Lehrziel:
Die Vermittlung des Wissens um Fachsprache als die Gesamtheit aller sprachlichen Mittel, die in einem fachlich begrenzbaren Kommunikationsbereich verwendet werden.
Lernziel:
Erlangung der Fähigkeit, exakt definierte fachliche Inhalte in eine andere Sprache zu vermitteln.
Inhalte:
Lehrziel:
Die Vermittlung neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse zur Übersetzung rechtssprachlicher Texte.
Lernziel:
Das rechtsverbindliche Übersetzen von rechtssprachlichen Texten.
Inhalte:
Inhalte:
Umfang:
Studiengang mit zwei Semestern.
Weiteres:
Gruppenunterricht oder individuell.
Ort:
Koblenz
Vorbereitung auf die Prüfungen zur Erlangung des
Das Seminar gibt Antworten auf folgende Fragen:
Welche textuellen Kriterien bestimmen das Gelingen einer Präsentation?Theorie und Beispiele zum gesprochenen Text als kommunikative Handlung.
Wie soll eine Präsentation inhaltlich aufgebaut sein?A good presentation has a typical structure. In English we often describe it like this:
Theorie und Übungen zum „use of plain language“
Wie kann ich mich trotz meiner sprachlichen Barrieren optimal ausdrücken ?Anhand von Hörbeispielen werden so genannte „useful phrases“ 'rausgefiltert und anhand von Sprech- und Diskussionsaufgaben eingeübt.
Workshops
Die Seminarteilnehmer werden aufgefordert, ihre eigene Präsentation
vorzubereiten. Dazu werden Texte über möglichst branchenspezifische
Themen benutzt.
Diese Präsentationen finden jeweils in kleinen Gruppen statt, wobei die
Nicht-Präsentierenden als Audience fungieren.
Evaluierung
Zusammen mit den Teilnehmern werden die Präsentationen auf ihre Stärken
evaluiert. Daraufhin erfolgen individuelle Ratschläge meinerseits, wie
man seine (erworbenen) Kompetenzen am besten erhalten bzw. ausbauen
kann.
Vorkenntnisse
Um eine erfolgreiche Teilnahme an den Seminaren zu gewährleisten,
sollten die Teilnehmer über eine sprachliche Kompetenz im Englischen
verfügen, die dem so genannten B2 Niveau des Europäischen
Referenzrahmens für Fremdsprachen entspricht. Dies bedeutet z. B., dass
sie „imstande sind, Fachdiskussionen im eigenen Spezialgebiet zu
verstehen und sich zu einem breiten Themenspektrum mündlich klar und
detailliert auszudrücken“.
Die Kurse bereiten auf die Niveaus A2 bis C1 des Europäischen Referenzrahmens vor und können nach Wunsch mit einem entsprechenden Zertifikat abgeschlossen werden.